TERE NAAM (Udit Narayan, Alka Yagnik)
| tere naam hamne kiya hai jiivan apna saara sanam | I've lived my whole life in your name, darling. | 
| jiivan apna saara sanam | My whole life, darling, | 
| tere naam... | in your name... | 
| tere naam hamne kiya hai jiivan apna saara sanam | I've lived my whole life in your name, darling, | 
| jiivan apna saara sanam | my whole life, darling. | 
| pyaar bahut karte hai.n tumse ishq hai tuu hamaara sanam | I love you so much; you are my love, darling. | 
| ishq hai tuu hamaara sanam | You are my love, darling. | 
| tere ishq ne saathiya tera haal kya kar diya... | Darling, what state has your love brought me to? | 
| gulshan bhii to ab viiraana lagta hai | Even flower gardens now seem desolate. | 
| har apna hamko begaana lagta hai | All of my loved ones now seem to me like strangers. | 
| ham terii yaado.n me.n khoye rahate hai.n | I remain lost in thoughts of you. | 
| log hame.n paagal diiwaana kahate hai.n | People call me crazy, insane. | 
| tere bina... | Without you... | 
| naamumkin hai zi.ndagii ka guzaara sanam | it's impossible to pass this life, darling, | 
| zi.ndagii ka guzaara sanam | the length of life, my love. | 
| laagii chhuuTe.n na... | Don't abandon this love... | 
| ishq ka dhaaga TuuTe na | Don't break the bonds of passion. | 
| laagii chhuuTe.n na... | Don't abandon this love... | 
| ishq ka dhaaga TuuTe na | Don't break the bonds of passion. | 
| tere ishq ne saathiya tera haal kya kar diya... | Darling, what state has your love brought me to? | 
| nai.no.n se bahate ashko.n ke dhaaro.n me.n | Through the flood of tears streaming from my eyes, | 
| hamne tujhko dekha chaa.nd sitaaro.n me.n | I saw you in the moon and stars. | 
| virah kii agnii me.n pal pal taptii hai | I burn in the fire of separation. | 
| ab to saa.nse.n terii maala japtii hai | Now I pray by counting the rise and fall of your breath. | 
| tere li'e... | For your sake... | 
| is duniya ka har sitam hai gawaara sanam | every atrocity of this world is acceptable to me, darling. | 
| har sitam hai gawaara sanam | Every atrocity is acceptable, my love. | 
| tere naam hamne kiya hai jiivan apna saara sanam | I've lived my whole life in your name, darling. | 
| jiivan apna saara sanam | My whole life, darling, | 
| tere naam... | in your name... | 
Created By Rabi
 
 
0 comments:
Post a Comment